[Newspoetry] Using Babylon on Babel of a Bible talk: a fugued men
DL Emerick
emerick at rap.midco.net
Thu Apr 26 17:34:51 CDT 2007
I couldn't understand the text.
It was in a foreign language,
Vaguely resembling English,
But so vaguely my mind was confused,
Unable to go from words to their sense,
Or from my senses to such words.
I thought, "Ah, ha, I must translate!
I have here a reasonable software tool.
I shall apply it, to see what was said."
I meant, of course, a translator program,
Say Babylon. I had met her while surfing.
"Say, Baby," I said to my software galoot,
Who joins me in my galut gamut of way,
Rejoicing in Kantian words transliterally,
"Can you handle this big thick slab,
This monster text I am going to ram in you?"
She said, nothing, to my speculative remark,
But she swallowed the text, down to its roots,
Not even pausing to suck in fresh hairy air -
And then the fireworks shot off for the pair.
"Ah, when you speak English, my dear, I thrill
To every word that you speak so lusciously!"
By this point my screen was red-hot, glowing,
Its sober pixels were drunken, animated and dancing,
Aligning the bright moon and the shining of stars,
In some prophetic astrological configuration,
Portending a possible meaning of my confusion.
Said she, translating, "War is hell; I am Satan,
And I want to welcome you personally to hell.
By the way, I am hooked on oil, so grease me."
"What?" I exclaimed, now frightened and fearful!
How can Bush have said that and no one noticed it?
Ah, would that all used Babylon on his Bible Babel.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.chambana.net/mailman/archive/newspoetry/attachments/20070426/f82093fe/attachment.html
More information about the Newspoetry
mailing list