[Peace-discuss] Notre Dam (sic) tragedy confounded by mispronunciation

C. G. Estabrook galliher at illinois.edu
Tue Apr 16 22:56:41 UTC 2019


The poets often get there first. See William Golding’s 1964 novel, ’The Spire.’

“...it deals with the construction of the 404-foot high spire loosely based on Salisbury Cathedral; the vision of the fictional Dean Jocelin. In this novel, William Golding utilises stream of consciousness writing with an omniscient but increasingly fallible narrator.” <https://en.wikipedia.org/wiki/The_Spire>

—CGE


> On Apr 16, 2019, at 9:13 AM, Mildred O'brien via Peace-discuss <peace-discuss at lists.chambana.net> wrote:
> 
> BBC pseudo-achsent parrotted by US MSM: "Notre Dawm in flames."   (Correct pronunciation confirmed by French correspondents: Notre Dam; U.S. vernacular for the University football team of the same name: Noderdame.  
> 
> What a tragedy.  Taken for granted most of its 800 years (like the English colony, Ireland was), a sudden violent event consumes the Western world in grief and mourning for a lost monument to God and man.  Talk of a second "restoration"?  It could never be the same.  There is no amount of money that can replace the genius, skill and dedication of 12th century labor with the most sophisticated technical engineering of the 21st century.  Au revoir, dear Lady.
> 
> Midge O'Brien
> _______________________________________________
> Peace-discuss mailing list
> Peace-discuss at lists.chambana.net
> https://lists.chambana.net/mailman/listinfo/peace-discuss



More information about the Peace-discuss mailing list